-
05 септември 2012 21:51
- 659
- 0
Папа Бенедикт XVI е възложил на лингвистите във Ватикана да работят над превода на латински език на съвременни думи и термини. Това съобщи Интерфакс, позовавайки се на публикация на френското издание „Монд”.
Изданието подчертава, че главата на католическата църква се стреми латинският, който се явява един от официалните езици на Ватикана, да е в крак с времето и да не губи своята актуалност в съвременния живот.
Като примери се посочват различни души - цигара на латински се нарича fistula nicotiana, баскетбол - follies canistrique ludus, бармън - tabernae potoriae minister, дезодорант - foetoris delumentum, компютър - instrumentum computatorium, минипола - tunicula minima, ООН - Unitarium Nationum Coetus, любител на пънк-рока - punkianae catervae assecla.
Последвайте канала на
Коментари 0
ДобавиДобави коментар
Водещи новини
Социалната комисия отхвърли предложението за задължителна подкрепа в надзора на НОИ на 11% ръст на пенсиите
20 май 202418:05
Акад. Николай Денков: Очакваме медицинският хеликоптер да полети първата седмица след изборите – познайте защо
20 май 202419:00
Ето какво обеща Борисов на представители на IT сектора
20 май 202419:38
Акад. Румен Ралчев: Шофьорите в НСО не са над закона
20 май 202420:51
ГДБОП арестува служители на телекомуникационна компания за фалшиви договори и присвояване
20 май 202420:27
Мъж на 51 години загина при пътнотранспортно произшествие в Каварна
20 май 202421:41
Детето от село Стоб е починало от задавяне?
20 май 202421:23
Проф. Чуков за смъртта на иранския президент: Предстои тежък период. Кой е възможният наследник?
20 май 202422:06
Мария Бакалова блесна на червения килим в Кан
20 май 202421:23