Руската критика: „Времеубежище“ е предупреждение за Русия

  • 26 май 2023 15:56

  • 3240
  • 10
Руската критика: „Времеубежище“ е предупреждение за Русия
© Bulphoto
Слушай новината Слушай новината

„Времеубежище“ е първата българска книга, номинирана за „Международен Букър“, и първият роман на Господинов, издаден във Великобритания. Така започва големият обзорен материал, посветен на Георги Господинов, Анджела Родел и наградената книга в руското издание „Известия“.

Според авторката на обзора Катерина Алабония руският тираж на „Времеубежище“, издаден в началото на април 2023 г., вече е почти изцяло изкупен. Преди това в Русия е била публикувана в превод и книгата на Господинов „Естествен роман“, но тя, според твърденията на специалисти по книжния пазар в РФ, е минала почти незабелязано, пише "Площад Славейков".

Тиражът на „Времеубежище“ в Русия е бил едва 3000 бройки, което се смята за лимитиран тираж, отбелязват от издателство „Поляндрия“ пред изданието. Той обаче отдавна е свършил, дори преди връчването на наградата са били купени общо 2000 бройки от сайта и по време на книжния панаир в Москва. Останалите хиляда са били разпродадени в книжарниците. Издателството обещава допечатки, но не е уточнило в какво количество.

Вижте първия литературен успех на Георги Господинов

Преводът на „Времеубежище“ на руски е дело на Наталия Нанкинова. Преди това тя е превела „Захвърлени в природата“ на Милен Русков, „Нобеловият лауреат“ на Елена Алексиева и разкази на Величка Настрадинова. Оценка за нейната работа дава руската литературна критичка Наталия Ломикина: „Романът е блестящо написан и блестящо преведен. Това е превод от български, а рядко се случва да се превеждат книги от редки езици, по-често се взима за основа английският вариант. В случая има прекрасен отработен превод от български. Правата за книгата са купени още през 2021 г., издателството дълго работи по нея“.

Критичката препоръчва да се обърне внимание на корицата – по думите на Ломикина тя започва диалога с читателите още преди писателя и „също работи с паметта“. Сините ивици на корицата символизират тапетите, които мнозина руснаци познават от детството си, но също и „униформите“ на пациентите в психиатричните клиники.

Корицата на руското издание на „Времеубежище“. Снимка: Издателство „Поляндрия“

През 2012 г. „Центърът за книгата Рудомино“ е публикувал „Естествен роман“ на Господинов на руски, но тези две книги заедно с „Времеубежище“ не са единствените достъпни на руския читател. Писателят е публикувал поетични сборници, пиеси и литературни мистификации. Поетът Анна Лонгвинова разказва, че се е влюбила в работите на Господинов от стихотворението му „Любовният заек“. То толкова я трогнало, че тя решила да се задълбочи в творчеството му.

Манол Пейков: Ако искаме успехът на Господинов да не бъде единично явление, трябва да издигнем българската култура на полагащото й се място

„Стихотворението „Любовният заек“ е за любов. Героят е сложил заека „да къкри“ за вечеря, а неговата жена в този момент излиза, обещава да се върне, но не се връща. Шест години по-късно те се сблъскват неочаквано на улицата и тя го пита дали е свалил заека от огъня. А той ѝ отговаря: „Още не съм, тези зайци са доста жилави“. Това е така прекрасно, непосредствено и трогателно, че сърцето ти спира“, казва поетесата пред „Известия“.

Лонгвинова съветва читателите, ако могат, да четат Господинов в оригинал на български, защото „на български звучи съвсем особено“. Самата тя го чете по този начин и признава, че „сама си завижда“.

„Харесва ми да го чета. Той ласкаво играе и жонглира със словото, с понятия, свързани с културни ключове и пароли. Той пише много красиво на български. Няма как да се предаде или преведе по абсолютно същия начин“, казва тя.

Наталия Ломикина добавя, че романът ще бъде „находка за младите поколения, които още не познават носталгията“.„Те ще видят механизма на превръщане на всяка добронамерена идея в елемент на терор. Това, което може да се съзре при много автори на антиутопии. Господинов тръгва от идеята, че методът на лечение чрез спомени, което активира паметта у хората с Алцхаймер, дава шанс за оздравяване, той е лекарство. Но както е известно, лекарството в една доза е лек, а в друга – отрова. Това е роман-предупреждение за Русия“, подчертава литературната критичка.

Нейният колега Андрей Мягков нарича книгата „стопроцентово уцелване на очакванията на руската публика“. Според него произведението и неговият автор са изключително актуални за днешна Русия. „В книгата има нещо от авантюрния роман, от антиутопията, от романа размисъл в стил Умберто Еко. Романът е написан безкрайно просто и също толкова просто се чете, но простотата, разбира се, е измамна. Паметта, националното начало – всички тези теми, които той в добрия смисъл забърква в книгата си, за нас отдавна не са просто теми“, казва Мягков.

Романът "Времеубежище" на писателя Георги Господинов спечели тазгодишната международна награда "Букър"

Наталия Ломикина добавя, че руският читател няма нужда от обяснения каква е драмата на романа – България и Русия имат много повече общи неща в миналото си, отколкото изглежда на пръв поглед. „Господинов довежда идеята за „лечение чрез минало“ до абсолют. Книгата завършва с това, че в цял свят се провеждат референдуми за завръщане в миналото. Държавите решават в кое десетилетие биха искали да се върнат и, разбира се, не стигат до съгласие. Господинов като разказвач, писател и герой на собствената си книга ни предупреждава. Защото когато хората искат да се върнат в определено време, те не си дават сметка, че ще се върне всичко – няма да има стоки по магазините, границите ще бъдат затворени… В този смисъл на нас, руснаците, ни е много близка неговата позиция“, разсъждава Ломикина.

Последвайте канала на

Теодора Павлова
3240 10

Свързани новини

Коментари 10

Добави коментар

2023.05.31 | 23:07

10
краварите го награждават с наградата Хукър за млади таланти
Отвратен

2023.05.27 | 11:48

9
Русофилската простотия и злоба е известна. Те са копие на руснаците.Всичките предателства са извършени от тях. Те бяха против СЪЕДИНЕНИЕТО с Русия. Те детронираха БЪЛГАРСКИЯ КНЯЗ за което Русия им плати 300 000 лв и се похвали ,че много евтино и е излязло. Те убиха СТАМБОЛОВ по искане от Русия.След това играха на гроба му и като се наиграха се ИЗСРА.А.
Manolov

2023.05.26 | 18:05

8
Земеделски и индустриален инвестиционен заем Ние сме банка, която предлага кредитни услуги за финансиране на различни ваши проекти в рамките на търговското земеделие и създаването на различни бизнеси. Предлагат се оферти от 8 000 евро до 5 000 000 евро с възможност за възстановяване на 2,5% лихва годишно. Свържете се с нас по имейл: (pacific-loan.service@outlook.fr) Чрез WhatsApp на номер: +33 745 550 314 благодаря ви, чакам да ви прочета много скоро

2023.05.26 | 16:45

5
Простотията почивен ден няма. Пука й на Русия за такива продажни плужеци.

2023.05.26 | 17:12

7
Знаеш го от първо лице, говнояд продажен.
Просто човек

2023.05.26 | 16:03

4
Трола Еми хомосексуалиста е духач и соросоиден трол-педал!
Браво!

2023.05.26 | 17:01

6
как не Ви е срам на успеха на един българине да не се зарадвате. Че не сте чели книгата е ясно. Омръзна ми от простотия!
Ukraina55

2023.05.26 | 16:02

3
Духам и гълтам спермата на всеки, който ми плаща от американското посолство и нпо на дъртия еврейн сорош!
Емѝ...

2023.05.26 | 16:01

2
Ибаха ме във гъза по време на РУСКОТО РОБСТВО В БЪЛГАРИЯ!!! Дадох им много злато, което бях изкарал със духане във лудница!!!
Ха, ха, ха

2023.05.26 | 16:00

1
Соросодни платени мисирки. Все едно да ви духа трол-педала Емѝ- аналната дупка! Гадост!!!

Добави коментар

Водещи новини