-
19 декември 2012 12:40
- 1035
- 1
Окръжният съд в Пазарджик не прие заключението по първата преводна експертиза от турски на български език по делото за радикален ислям с мотива, че вещото доц. Юлия Кирилова е без познания по ислям и теологически науки, предаде репортер на novini.bg.
Деветте текста на турски език и техния превод бяха представени в съдебната зала. Според обвиняемия Айли Хайрадин посочената експертиза е невеща и неточна. Един от защитниците на обвиняемите адвокат Лулчева определи подхода на прокуратурата да разчита на филолози като недобър. Според Лулчева не е в компетенцията на филолозите да определят дали една идеология е антидемократична или не.
Заседанието по делото продължава с представянето на втората преводна експертиза, от арабски на български език.
Последвайте канала на
Коментари 1
ДобавиДобави коментар
Водещи новини
Теменужка Петкова, ГЕРБ: Ще подкрепим само политически кабинет, видяхме резултата от "сглобките"
15 октомври 202408:30
Първан Симеонов: Има много неясноти на тези избори, сигурна е само рекордно ниската избирателна активност
15 октомври 202408:28
Адвокат Емил Георгиев за Сарафов: Една много широка, корпулентна фигура стои в сянката на този избор
15 октомври 202408:19
Обвинението срещу Портних: Каква е целта на измамата с несъществуващото пристанище във Варна?
15 октомври 202408:04
Велев: Минималната работна заплата се определя по една грешна разпоредба
15 октомври 202409:02
Атанасов, КНСБ: В НС няма да има решение по ПВУ, а само предизборно говорене
15 октомври 202409:11
Есенният сезон: Как да различим грип от ковид и има ли ваксини?
15 октомври 202408:18
Българка е арестувана, правила се на лекар в лондонска болница
15 октомври 202406:28
Израелската армия твърди, че е открила подземен комплекс на „Хизбула“ в Южен Ливан
15 октомври 202406:47
2012.12.19 | 23:35