Махат турските наименования в Карловско

  • 29 март 2016 12:01

  • 1459
  • 12
Махат турските наименования в Карловско
©

Община Карлово обмисля преименуването на улиците и местностите, които в момента са с турско название. Вече има входирано подобно предложение. Неговият вносител Андон Андонов коментира пред bTV, че тази идея не е нещо ново. Той даде пример с общинските съветници в Бургас, които преди няколко години внесоха подобна докладна и смениха турските имена в областта.

"Тези местности не са именувани за пръв път по време на робството, тогава са сменени насилствено. Всички, които са се борили за Освобождението, заслужават такова нещо", убеден е карловският общински съветник. Той увери, че не предвижда някой да задължава хората да почнат да ползват новите имена. "Моите деца обаче ще знаят българските", отсече Андонов.

Председателят на общинския съвет Теодор Шолейков обаче не е толкова позитивно настроен към идеята, информира Стандарт.

"Винаги търся консенсуса. Няма нищо по-хубаво от това да има само български имена, но това би довело до объркване у хората", смята той. По думите му, такава промяна по-скоро би била само на хартия, тъй като местните си знаят тези имена от десетилетия. "Да оставим на хората сами да променят имената с времето", призова общинарят. Междувременно, гражданите на Карлово са раздвоени. Някои от тях смятат, че не можем да живеем в миналото и подобна промяна би била добро решение. Други обаче твърдят, че българските имена ще звучат смешно. Те дадоха пример с гордостта на Карлово - водопадът Сучурум, която на български ще трябва да бъде кръстено "летящата вода".

Последвайте канала на

Нора Виткова
1459 12

Свързани новини

Коментари 12

Добави коментар

2016.08.25 | 19:29

12
Няма угодия.Както и да звучат ще звучат на български.

2016.08.25 | 19:29

11
Тези промени трябва да са в цялата страна, повсеместно. Това е трябвало да стане задължително още в 19-ти век.

2016.08.25 | 19:29

10
От Карлово съм и аз и познатите ми никога не ползваме името "сучурум", а си го наричаме просто "Водопада". Всяко име може да се замени без проблеми, пък и не е задължително да се превежда буквално.

2016.05.28 | 19:41

3
интервюирали са подставени лица, най-вероятно мюслита. Аз също познавам водопада и всички живущи в района го наричат "ВОДОПАДА"!
Българин

2016.08.25 | 19:29

9
Не им харесвало как звучи "Летящата вода". А одобряват ли "Боров камък" или водопад "Горица"? Аз съм за българските имена, а претенциозните могат да ги наричат и на английски, че да им е по-приятно. Тези природни забележителности не са открити по турско време, че да държим онези им имена - един Михайловград преименувахме, а сега ще се пънем за "Сучурум" ли?

2016.08.25 | 19:28

7
Тия минуси от някой фес ли са?

2016.08.25 | 19:28

8
плюсовете са от руски ушанки

2016.08.25 | 14:40

6
Какъв консесус търсите, ужким, с подставени лица??? Местностите са БЪЛГАРСКИ, СТРАНАТА Е БЪЛГАРИЯ, всички имена трябва да бъдат отново БЪЛГАРСКИ!
е

2016.08.25 | 14:40

5
Това дали е възможно?! Може би само в някои градове. В други не мисля. Напр. в Кърджали не мога да си представя, че би се случило - градът за съжаление е потурчен, български вече много рядко се чува.
Гост

2016.08.25 | 14:40

4
Навсякъде трябва да са български имената. Турските имена в турция..... тука е България !
ffffff

2016.05.28 | 19:38

2
letiashtata voda zvuchi mnogo iako

2016.05.28 | 19:37

1
А бе защо не попитате някой младеж на 20 тина години, къде е бул. Георги Димитров, къде е Коларовска, бул 9ти септември.

Добави коментар

Водещи новини