-
03 октомври 2018 09:49
- 519
- 0
Филологическият факултет на ПУ „Паисий Хилендарски“ до 10 октомври приема документи за две магистърски програми по превод – „Превод за европейските институции“ и „Превод и интеркултурна комуникация“. Обучението по първата специалност продължава 2 семестъра с възможност за изучаване на два чужди езика по избор – английски, испански, италиански, немски и френски. Във втората магистратура предлагат два варианта – 2 семестъра с изучаване на 1 чужд език и 3 семестъра при изучаване на два чужди езика. И в двата случая се избира измежду английски, испански, италиански, немски, руски и френски. Учебните планове са разработени съвместно с Центъра за езици и интеркултурна комуникация във Филологическия факултет на ПУ „Паисий Хилендарски“.
Тъй като са от първите магистърски програми в университета с подобно обучение по два чужди езика, вече са с утвърдени традиции и са единствените във Филологическия факултет, които включват стаж в преводаческа фирма. Понеже са с изцяло практическа насоченост и подходящи за широк кръг специалисти, придобили бакалавърска или магистърска степен в сферата на хуманитарните, обществените, техническите и естествените науки, при кандидастване не е необходимо предишното образование да е филологическо. Специалностите „Превод за европейските институции“ и „Превод и интеркултурна комуникация“ дават възможност за участие в международен студентски обмен, практика във водещи европейски университети, участие в научни проекти и форуми, участие в преводаческите стажове на европейските институции.
Възможна е и преводаческа специализация по китайски език. Обучаващите се ще получат специализирани знания и умения в областта на теорията, методологията и практиката както на класическия превод, така и на локализацията на продукти и уебсайтове, междуличностната и междукултурната комуникация, изискванията на пазара и предоставянето на преводачески услуги, съвременните информационни технологии и практическата работа с разнообразни преводачески програми и инструменти и др. Административен координатор на магистърските програми „Превод за европейските институции“ и „Превод и интеркултурна комуникация“ е Светла Попчева, Ректорат, кабинет №369; тел.: 032/263-238; моб. тел.: 0888160615; spoptcheva@abv.bg. Работно време: понеделник, сряда и петък от 10:00 до 14:00 ч.
Последвайте канала на
Свързани новини
Шампионската лига се завръща със сблъсък между Байерн и ПСЖ, Барса и Ман Сити ще тръгват нагоре
Божинов прие примамлива оферта от Италия
Гледайте на живо всички мачове и голове в Шампионската лига тук!
Левски се прицели в халф на ЦСКА 1948
Официално: ЦСКА - София ще гостува в Пазарджик
България допусна обрат от Черна гора и се отдалечи от ЕвроБаскет 2025
Коментари 0
ДобавиДобави коментар
Водещи новини
Росен Желязков: Предлагаме Борисов за премиер, Атанасов от ПП-ДБ - за председател на НС
26 ноември 202408:18
Даниел Митов: ПП-ДБ вървят към сглобка с "Възраждане" под патронажа на президента
26 ноември 202408:31
Фандъкова: Подготвя се една не съвсем естествена коалиция, но без ГЕРБ
26 ноември 202408:21
Михаил Миков посочи къде е мястото на БСП
26 ноември 202408:14
Борислав Цеков обясни пречи ли блокажът в парламента на конституирането на парламентарните групи
26 ноември 202408:42
Йордан Цалов: Има данни, че Ружа Игнатова е жива
26 ноември 202408:01
Говори психологът Иван Игов: Имат ли място лица под 16 години в мола?
26 ноември 202407:47
Безводието в Плевен: Ще бъде ли обявено бедствено положение?
26 ноември 202407:42
Голям пожар гори в района на надлез "Надежда" в София
26 ноември 202408:16