-
03 октомври 2018 09:49
- 519
- 0
Филологическият факултет на ПУ „Паисий Хилендарски“ до 10 октомври приема документи за две магистърски програми по превод – „Превод за европейските институции“ и „Превод и интеркултурна комуникация“. Обучението по първата специалност продължава 2 семестъра с възможност за изучаване на два чужди езика по избор – английски, испански, италиански, немски и френски. Във втората магистратура предлагат два варианта – 2 семестъра с изучаване на 1 чужд език и 3 семестъра при изучаване на два чужди езика. И в двата случая се избира измежду английски, испански, италиански, немски, руски и френски. Учебните планове са разработени съвместно с Центъра за езици и интеркултурна комуникация във Филологическия факултет на ПУ „Паисий Хилендарски“.
Тъй като са от първите магистърски програми в университета с подобно обучение по два чужди езика, вече са с утвърдени традиции и са единствените във Филологическия факултет, които включват стаж в преводаческа фирма. Понеже са с изцяло практическа насоченост и подходящи за широк кръг специалисти, придобили бакалавърска или магистърска степен в сферата на хуманитарните, обществените, техническите и естествените науки, при кандидастване не е необходимо предишното образование да е филологическо. Специалностите „Превод за европейските институции“ и „Превод и интеркултурна комуникация“ дават възможност за участие в международен студентски обмен, практика във водещи европейски университети, участие в научни проекти и форуми, участие в преводаческите стажове на европейските институции.
Възможна е и преводаческа специализация по китайски език. Обучаващите се ще получат специализирани знания и умения в областта на теорията, методологията и практиката както на класическия превод, така и на локализацията на продукти и уебсайтове, междуличностната и междукултурната комуникация, изискванията на пазара и предоставянето на преводачески услуги, съвременните информационни технологии и практическата работа с разнообразни преводачески програми и инструменти и др. Административен координатор на магистърските програми „Превод за европейските институции“ и „Превод и интеркултурна комуникация“ е Светла Попчева, Ректорат, кабинет №369; тел.: 032/263-238; моб. тел.: 0888160615; spoptcheva@abv.bg. Работно време: понеделник, сряда и петък от 10:00 до 14:00 ч.
Последвайте канала на
Свързани новини
Левски преговаря с бивш треньор на Лудогорец, печелил трофеи в четири държави
Неприятна изненада! ФИФА наложи тежко наказание на Ботев (Пловдив)
Ливърпул завърши година с пет гола и безмилостна игра
Милан 0:0 Рома, начало на мача
Броени минути не стигнаха на Ювентус срещу Фиорентина
Везенков блести в мач, който трябваше да бъде спечелен по-лесно от Олимпиакос
Коментари 0
ДобавиДобави коментар
Водещи новини
Пети ден продължават проблемите с тока в десетки населени места
29 декември 202419:44
Ресторантьори за кризата с тока: Да се вземат мерки да не проваляме и новогодишните празници
29 декември 202420:12
Часове преди сухопътния Шенген: Опашки от коли на "Кулата"
29 декември 202419:30
"Това си е геноцид": Блокада и протест срещу безводието в Плевен
29 декември 202420:21
Община Кюстендил обяви 30 декември за ден на траур
29 декември 202421:08
Борисов: Православната църква е една и традиционното вероизповедание в България е източното православие
29 декември 202419:15
Чакъров: Ние сме за редовно правителство, но не какво да е правителство
29 декември 202419:57
Почина легенда на българската естрада
29 декември 202420:36
Обзор 2024. Част I (когато плашеха, че щели да забраняват „Аз съм българче“)
29 декември 202412:00