-
19 декември 2012 12:40
- 1040
- 1
Окръжният съд в Пазарджик не прие заключението по първата преводна експертиза от турски на български език по делото за радикален ислям с мотива, че вещото доц. Юлия Кирилова е без познания по ислям и теологически науки, предаде репортер на novini.bg.
Деветте текста на турски език и техния превод бяха представени в съдебната зала. Според обвиняемия Айли Хайрадин посочената експертиза е невеща и неточна. Един от защитниците на обвиняемите адвокат Лулчева определи подхода на прокуратурата да разчита на филолози като недобър. Според Лулчева не е в компетенцията на филолозите да определят дали една идеология е антидемократична или не.
Заседанието по делото продължава с представянето на втората преводна експертиза, от арабски на български език.
Последвайте канала на
Коментари 1
ДобавиДобави коментар
Водещи новини
Пореден опит да бъде избран председател на Народното събрание
20 ноември 202406:13
Масов протест на таксиметровите шофьори у нас
20 ноември 202406:18
Ограничават движението по АМ „Тракия“
20 ноември 202406:22
Зеленски предупреди: Украйна ще загуби, ако САЩ спрат да помагат
20 ноември 202406:03
САЩ предоставят противопехотни мини на Украйна
20 ноември 202406:09
Кремъл: Западът продължава да използва Украйна като инструмент за нанасяне на стратегическо поражение на Русия
20 ноември 202406:11
Макрон: Китай има ключова роля за предотвратяването на ядрена ескалация
20 ноември 202406:06
Полша заплаши да затвори всички консулства на Русия
20 ноември 202406:26
Много ветровито и необичайно топло днес
20 ноември 202405:56
2012.12.19 | 23:35