-
19 декември 2012 12:40
- 1040
- 1
Окръжният съд в Пазарджик не прие заключението по първата преводна експертиза от турски на български език по делото за радикален ислям с мотива, че вещото доц. Юлия Кирилова е без познания по ислям и теологически науки, предаде репортер на novini.bg.
Деветте текста на турски език и техния превод бяха представени в съдебната зала. Според обвиняемия Айли Хайрадин посочената експертиза е невеща и неточна. Един от защитниците на обвиняемите адвокат Лулчева определи подхода на прокуратурата да разчита на филолози като недобър. Според Лулчева не е в компетенцията на филолозите да определят дали една идеология е антидемократична или не.
Заседанието по делото продължава с представянето на втората преводна експертиза, от арабски на български език.
Последвайте канала на
Коментари 1
ДобавиДобави коментар
Водещи новини
Бойко Борисов поздрави българите с Коледа с видео във Фейсбук
25 декември 202414:53
Челен удар между две коли по пътя Смолян - Пампорово
25 декември 202417:17
Огромен пожар пламна в Бургас
25 декември 202417:02
Подадоха документи за регистрация на читалище "Кирил Маричков"
25 декември 202418:52
В пет общини в Ловешко продължава да има населени места без електрозахранване
25 декември 202419:38
Президентът Румен Радев изрази съболезнования за загиналите при авиокатастрофата в Казахстан
25 декември 202415:41
Вкараха в затвора собственика и архитекта на хотел, който се срути при земетресението през 2023 г. и уби 72-ма души
25 декември 202418:04
Русия: НАТО се опитва да превърне Молдова в логистичен център за доставки за украинската армия
25 декември 202417:35
Популярни схващания за Коледа всъщност не се споменават в Библията
25 декември 202419:53
2012.12.19 | 23:35