Говорителката на външното министерство Мария Захарова заяви днес, че "обвиненията към Русия във фашизъм са във висша степен оскърбителни и кощунствени и са пряко оскърбление към страната и народа", предаде ТАСС.
По думите ѝ Русия няма да повярва на обясненията за грешка в превода на изявление на ръководителя на дипломатическата служба на ЕС Жозеп Борел. "Да се потулват скандали, като се казва, че при тях (европйците) има некачествен превод не е нужно, никой няма да се хване на това", добави тя.
Според ТАСС в понеделник на конференция в Прага на Европейския парламент Борел е отговарял на въпроси на евродепутати, които са настояли пред него за "конкретни действия срещу Русия". В отговора си Борел бил минал на родния си испански език и съгласно английския превод на думите му той бил казал, че няма "конкретен план как да бъде победена фашистка Русия и нейния фашистки режим". ТАСС отбелязва, че от канцеларията на Борел се били оправдали, че преводът на английски е неточен.
Захарова каза днес, че Русия е поискала официалната стенограма от изказванията на Борел, но още не я е получила.