Съпредседателят на Съвместната българо-македонска комисия по историческите и образователните въпроси Драги Георгиев заяви по повод изразената позиция на БАН, че не вижда нищо ново в нея, съобщава Дойче веле.
"Това е общата позиция на всички лингвисти в България. Но това довежда до абсурдна ситуация и отношенията между двете страни, естествено и работата на съвместната комисия", каза Георгиев.
Българската академия на науките изрази позиция, че официалният език в Република Северна Македония е писмено-регионална норма на българския език.
Позицията бе изразена в отговор на приетата от Събранието на Македонската академия на науките и изкуствата (МАНИ) "Харта за македонския език", в която са конструирани исторически и езикови аргументи в защита на официалния книжовен език на Република Северна Македония като отделен самостоятелен език с континуитет и генеалогия, определян в Скопие като "македонски".
Драги Георгиев каза, че такава е била и атмосферата на срещите на комисията. "Не може да се говори за изграждане на добросъседство, ако отричат нашата история от втората половина на 19-ти век до 1944 г., и ако е възприето становището, че през 1944 г. с декрет сме станали македонци във федеративна Югославия", каза той.
Според него, "ако сме две страни с преплетена история и ако България очаква да израснем по отношение на някои въпроси от миналото, тогава и българите трябва да израснат по отношение на въпроси от настоящето".
"Само така може да се направи крачка напред", казва Георгиев, който не вижда в изразената от БАН позиция пример, който да води към това, пише Дойче веле.