10 български романа на водещи съвременни наши автори ще бъдат преведени на руски език и издадени в Русия през следващите две години. Инициативата е с финансовата подкрепа на българското Министерство на културата, стана ясно днес на специална церемония в Държавната библиотека за чуждестранна литература в Москва.
Там министърът на културата Вежди Рашидов и директорът на Държавната библиотека за чуждестранна литература Екатерина Гениева подписаха Споразумение за реализиране на проекта „Нов български роман", пише news.bg.
На български език ще бъдат преведени и издадени още десет творби на съвременни руски автори. Сред първите произведения, които ще бъдат на руския книжен пазар, са романи на Георги Господинов и Теодора Димова. По книжарниците ще са и преводите на Георги Борисов, Николай Табаков и други наши творци.
След подписването на Споразумението днес беше представена и анотация за излязлата наскоро на руски език книга на Светлана Шаренкова, председател на Форум „България - Русия", за Славяно-православния цивилизационен процес.
Екатерина Гениева изказа специална благодарност на българския министър на културата Вежди Рашидов за държавната подкрепа в обмена на книги между България и Русия.
„Щастлив съм, че с общи усилия стигнахме до това Споразумение, което ще направи българската и руската литература достояние на много голям брой читатели", заяви министър Рашидов, цитиран от пресцентъра на Министерството на културата. Той подари на Държавната библиотека за чуждестранна литература ценното фототипно издание на Манасиевата хроника.