Аргументите на патриотите е, че писмеността исторически е от България. "Празникът е българско дело. Въз основа на тези факти, предлагаме тази формулировка на празника", разкри депутатът от ВМРО.
"Стига с този русизъм. "Православният християнски свят", ни е наложено отвън. Русия предпочита да акцентира на славянството, неглижирайки българския принос", заяви проф. Симеонова.
"Този празник е изключително сакрален за всички българи", категоричен бе доц. Михов.
"Да не се премахва славянството от името на празника", призоваха още от БАН, за да се запази общоевропейския дух.
Предлагаме 24 май да бъде преименуван на "Празник на българската писменост, просвета и култура", заяви доц. Милен Михов от ВМРО.
"Постоянно се говори за православен славянски свят, но 30 000 думи са изхвърлени от румънския речник. Така започва просветата им - с изхвърлянето на българския език и кирилицата", коментира проф. д-р Лиляна Симеонова от Института по балканистика към БАН.
От БАН заявиха, че е важно наименованието на празника, тъй като той е сред най-важните в календара на родината ни, но сред предложенията са намери фактологически грешки. От Академията на науките апелираха да не се изпускат имената на Светите братя Кирил и Методий.
Комисията по образованието и науката проведе днес обществено обсъждане на предложението за промяна на наименованието на празника 24 май. Поправката в Кодекса на труда е внесена от група народни представители и вече е одобрена на първо гласуване.